Carteles japoneses

Sé que he sacrificado la entrada del sociópata para estudiar, pero no he podido resistirme a esto que he visto en BoingBoing. Es un cartel japonés traducido al inglés para que los turistas también lo entiendan. En inglés pone que no puedes entrar porque eres peligroso ... y me voy a saltar los comentarios sobre el cartel para que los hagáis vosotros. Lamentablemente se debe sólo a un error de traducción, ya que en japonés (Hiragana para ser más exactos) realmente pone Abunai kara, haitte wa ikemasen, que en español vendría a ser que la entrada está prohibida porque es peligroso, y es que saber cual es el sujeto en japonés puede llegar a ser a veces un pelín confuso.

Este otro cartel dice (al menos en inglés) que está prohibido divertirse. No quiero ni imaginarme en qué contexto puede decirse algo así... ¿Alguien que sepa un japonés decente puede comprobar si es otro error de traducción?

0 gusiluces salvados: